12 December 2012

es leuchtet ein Baum - a shining tree - arbre illuminee

OK, now I have tried to get some xmas atmosphere into the house.... actually I haven't had a tree since many years... guess the distance to the German xmas markets etc. makes me sentimental?


The shopping experience was surprising. All the Brico Marche, Gamm Verts, Point Verts had xmas decoration, shiny, glittering and many electric lights. 
However,  real candles seem not be used on the tree and couldn't find Lametta. But they had real fir trees!
So I decided to take what was there and this is the result.
Bombui beobachtet die Arbeit - Bombui watches my work

Also gut, obwohl ich seit Jahren keinen Weihnachtsbaum hatte, wollte ich etwas Weihnachtsatmosphaere ins Haus bekommen. Vielleicht liegt es an der Distanz zu den deutschen Weihnachtsmaerkten? 
Das macht mich sentimental?


Adventskranz - advent wreath

Die Einkaufserfahrung war ueberraschend. Alle Brico Marches, Gamm verts und Point verts hatten Weihnachtsdekoration, glaenzend, glitzernd und viel elektrische Lichter. 
Aber echte Kerzen sind wohl eher nicht am Baum vorgesehen? und Lametta konnte ich auch nicht finden... Dafuer aber gab's echte Tannenbaeume. 
Also hab ich mich entschieden das zu nehmen was es gab und so siehts jetzt aus. 



Ausserdem ist ein Paket Lebkuchen angekommen. Wir haben Maronis und Walnuesse. 




Also a parcel arrived with German Lebkuchen (ginger bread). We have some walnuts and chestnuts.



Fire is on and spreads some warmth, which makes everyone tired:



Das Ofenfeuer waermt uns und macht wohl alle ziemlich muede:



While so many brochures arrive per mail, full of offers for the "grand repas" - during the holidays.

Dabei kommen ganz viele Lebensmittelprospekte mit der Post zur Vorbereitung auf das grosse Essen: 'grand repas' zu den Feiertagen...

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.