13 January 2015

coming ahead - was jetzt kommt

We are packing for a new adventure of several weeks and tomorrow we're on our way. A bit exited and looking forward to it but a bit sentimental to leave our wonderful environment and the beautiful weather. 

We have a wonderful house sitter so we leave comfortably.



Wir packen schon fuer ein neues Abenteuer und morgen geht's los bis in ein paar Wochen.
Ein bisschen aufgeregt und natuerlich auch ein bisschen wehmuetig verlassen wir die derzeitig super schoene Wetterlage. 
Wir haben einen wunderbaren Haussitter, daher gehen wir in aller Gelassenheit.

Die Ereignisse der letzten Tage haben uns bewegt und "wir sind Charlie" mit den Opfern in Paris. 


The events of the last days have deeply touched us and of course "we are Charlie" with the vicitims of Paris. 

Aber in Gedanken und Taten wollen wir Ubuntu ueben, in der Hoffnung auf eine friedlichere Welt.


However in thoughts and deeds we want to stand with UBUNTU with the hope for a peaceful world.

See you later alligators. 

04 January 2015

Jahreswechsel mit Festessen - turn of year with dinners

The season has been festive and exiting for us. We also could do some necessary works and of course did some dinners to enjoy the good life in France.


Our Christmas door wreath
unser Tuerkranz

Die Feiertage waren festlich und anregend fuer uns. Auch haben wir einige notwendige Arbeiten erledigt und natuerlich hatten wir schoene Festessen mit FreundInnen um das gute Leben in Frankreich zu zelebrieren. 

Our houseguest Mercedes chose lap for comfort for a few weeks waiting to be picked up by her owners again.



Mercedes,unser Hausgast fuer einige Wochen hat sich am Liebsten einen Schoss zum Ausruhen ausgesucht, auf dass die Zeit bis zum Abholen angenehmer werde. 


We started burning the garden cuttings especially the pine branche cuttings who had nests of the pine processionary caterpillars. The only way to destroy them. We have them since sone years, being alert we have fortunately less and less, also less damage in the tree. 


Wir haben angefangen unseren Pflanzen/Baumschnitt verbrannt, weil das die einzige Methode ist mit den Nestern der Prozessionsspinner in den Pinienzweigen fertig zu werden. Wir machen das seit einigen Jahren und haben immer weniger Nester. Auch weniger Schaden in der Pinie. 



Then we cleared the kitchen chimney from the hornet nest that had bothered us all summer and the second sting caused me an allergic shock. After first frost the hornets left the nest and so the action was harmless. 



Endlich konnten wir das riesige Hornissennest aus dem Kuechenkamin herausschlagen. 

Die Hornissen verlassen ihr Nest sobald der Frost einsetzt und es war ca. 1 m gross, aber die Aktion war deshalb harmlos. Der 2. Stich im Sommer hatte mir einen allergischen Schock versetzt und so war der Sommer ziemlich unter dem Eindruck dieser Biester in der Kueche. 


The result is this fantastic creation of the comb and it was really a lot. The nest was approx. 1 m long. 



Die Waben waren beeindruckende Kreation und es war auch ziemlich viel.  


After that we finally could light the fire in the chimney again to create the right atmosfere.




Danach konnten wir endlich das Feuer im Kamin wieder anmachen. Schoene Atmosphaere.

For Christmas we had a Capon with red cabbage, a real white cabbage salad as well as semmelknoedel and potato knoedel. 
So it was an almost perfect reminiscence of a Bavarian dinner prepared in our wood burner. 



Zum Weihnachtsfest hatten wir uns einen Kapaun im Holzbackofen machen koennen, Rotkraut dazu und Krautsalat sowie alle Sorten Knoedel. Eine echte Bayerische Reminiszenz. 







We had a colorful selection of fruits in abundance.


 Jede Menge Farbenfreude durch eine oppulente  Fruchtauswahl .


The obligatory cheese plate and salad, the option of the proper French dinner with green salad


Natuerlich der obligatorische Kaeseteller mit gruenem Salat, die franzoesische Option beim Dinner. 

We turned on all the candles or our advent wreath to really make it cozy. 


Wir haben die Kerzen am Adventskranz angezuendet fuer die  atmosphaerische Abrundung.

The New Years eve was quiet but very entertaining with our favorite friends to celebrate.



Unser Neujahrsessen feierten wir zwar ruhig aber sehr unterhaltsam mit unseren liebsten Freunden. 



The entree was made by Ping and Ben and were absolutely delicious. Sushi waren selbstgemacht von Ping und Ben, einfach aber sehr sehr lecker.  


The Maincourse again was a Bavarian meal with  pork roast  
The Hauptgang war ein Bayerischer Schweinebraten mit Beilagen.


and the desert was not only French and colorful but very delicious and sweet.
das Desert war nicht nur franzoesisch sonder auch farbig ansprechend und wunderbar suess.



A wonderful start into the New Year we had. Thanks to all. No ice, no snow, wonderful. 


Ein wunderbarer Rutsch ins Neue Jahr, zwar kuehl aber kein Eis und Schnee.Vielen Dank allen.